ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه

نمایش نتایج: از 1 به 2 از 2

مقاله: ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه

  1. #1
    ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه
      دردونه آواتار ها  
    ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه

    تاریخ عضویت: Apr 2019
    محل سکونت: طهران
    سن: 37
    نوشته ها: 420
    حالت من
    Khoonsard
    فریاد من

    ..Life is NOT your friend. It's just there
    شبکه های اجتماعی


    نوشته های وبلاگ : 5
    پسندیده: 168
    مورد پسند: 75 / 71 پست
    میزان امتیاز: 10

    پیش‌فرض ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه



    آللاه‌دان اوزولمییه نه اؤلوم یوخدور.
    کسی(بیماری) که امیدش را از خدا قطع نکرده نمی‌میرد.


    آت آلمامیش آخیر چکیر.
    قبل از اینکه اسب را بخرد آخورش را می‌سازد.

    آتامین اؤلمه گیند‌ن قورخمیرام، قورخیرام عزرائیل قاپیمی تانییا.
    از مرگ پدرم نمی‌ترسم ‏‏،ترسم از این است که عزرائیل در خانه‌ام را بشناسد.

    آت آلماغا جاهال یوللا،قیز آلماغا قوجانی.
    جوان را برای خرید اسب بفرست و پیر را برای دختر(عروس).


    آتی آت ایله باغلاسان همرنگ اولماسا هم خوی اولار.
    دو اسب را که یکجا ببندی اگر همرنگ نشوند، همخوی هم می شوند

    آدامین آغزیندان سؤز آلیر.
    از دهان آدم حرف می‌کشد.


    آج تویوق یاتار یوخودا داری گوره ر.
    مرغ گرسنه در خواب ارزن می بیند.


    آدون ندی رشید بیرین دئ، بیرین ائشید.
    یکی بگو، یکی بشنو


    آز دانیش ناز دانیش.
    کم گوی و گزیده گوی.


    آصلانین ائر‌کک , دیشی سی اولماز.
    شیر نر و ماده ندارد.


    آغاج بار گتیردیکجه باش اگر.
    درختی که بارش بیشتر باشد بیشتر خم می‌شود.

    آغاجی ایچیندن قورد یئیه‌ر.
    کرم درخت را از درون می‌خورد.

    آغریمایا‌ن باشا دسمال باغلامازلار.
    به سری که درد نمی‌کند دستمال نمی‌بندند.

    آغرییان دیشی چکرلر.
    دندانی را که درد می‌کند باید کشید.


    اوغری پیشیک آغاج گورجک قاچار
    گربه دزده چوب ببینه فرار می‌کنه

    ایلان هر یئره اگری گدر، اوز یوواسینا دوز گدر.
    مار هر کجا که کج بره، خونه خودش راست میره.


    اوز گوزینده دیرگی گورمور، اوزگه نین کینده توکو گورور.
    تیر را در چشم خود نمی‌بیند ولی مو را در چشم دیگری می‌بیند.


    اولی دوروپ مرده شیری یویوور.
    مرده بلند شده داره مرده‌شور رو غسل میده.


    اول قارداشلیغوی ثابت ائله سورا ارث و میراث ایسته
    اول برادریت رو ثابت کن بعد ادعای ارث بکن.

    باغدا اریک واریدی سلام علیک واریدی، باغدان اریک قورتولدو سلام علیک قورتولدو.
    تا زمانی که سود می رسد دوست است.

    بورنو یئللی دیر.
    دماغش باد دارد.

    بورنوندان توتسان جانی چیخار.
    اگر دماش را بگیری جانش در می‌آید.

    بو گونون صاباغی دا وار.
    امروز فردایی هم دارد.

    بیر باشی وار مین سئوداسی.
    یک سر دارد و هزار سودا.

    بیرلیک هاردا دیرلیک اوردا.
    یکدلی هرجا که باشد زندگی آنجاست.

    بیچاق وورسان قانی چیخماز.
    چاقو بزنی خونش در نمی‌آید. (کنایه از عصبانیت)

    هامیسی بیر بئزین قیراغیدی.
    سروته یه کرباسه

    تاری یازانی بنده پوزا بیلمه ز.
    سرنوشت را نمی‌شود تغییر داد.

    تولکویه دئدیلر هانی شاهدون دئدی قویروغوم.
    به روباهه گفتن شاهدت کیه؟ گفت: دُمبم.

    جان وئره‌ر مال وئرمه ز.
    جانش را بگیر ،ولی مالش را نگیر.

    جوجه نی پاییزدا سایارلار.
    جوجه را آخر پاییز می‌شمارند.

    چالما قاپیمی، چالارلار قاپیوی.
    درم را نکوب، در تو را هم می‌کوبند. ( آزارم نده کسی هم ترا آزار خواهد داد)

    چوخ گزه‌ن چوخ بیلر.
    جهان دیده بسیار می داند.

    حاجی له‌لین آرتیخ بالاسی.
    جوجه اضافی لک‌لک. ( جوجه‌‌ای که خود لک‌لک از لانه بیرون پرت میکند)

    دمیر قاپی نین تخته قاپی یا دا ایشی دؤشر.
    درب آهنین هم روزی کارش به درب چوبی می افتد.

    دوشانا دئییر قاچ، تازی یا دئییر توت.
    به خرگوش میگه بدو، به سگ تازی میگه بگیر.

    دوه یه دئدیلر بوینون اگریدی، دئدی هارام دوزدور کی بوینوم اگری اولا.
    به شتر گفتند که گردنت کج است، گفت کجایم صاف است ؟

    ده لی دلی نی گورنده، چوماغین گیزله در.
    دیوانه که دیوانه ببیند چماقش را قایم میکند.

    دولت دوشانی ارابا ایله توتار
    دولت خرگوش را با ارابه میگیرد.

    سوزی آت یره صاحبی گوتوره ر.
    حرف را بینداز زمین صاحبش برداره

    سن چوره گی آت سویا، بالیق بیلمسه، خالق بیلر
    تو تکه نان را در آب بریز اگر ماهی نفهمد، خدا می فهمد.

    ساخلا سامانی، گلر زامانی
    کاه را نگه دار وقت استفاده آن می رسد

    شئر غزل دئیر
    چرند می گوید

    قورخموش آداما قویون باشی جوت گورونر.
    مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد.

    کیم اوز قاتیقینا تورش دئیر.
    هیچکس به ماست خودش ترش نمی‌گه.

    کور آلاهدان نه ایستر، ایکی گوز بیری اگری بیری دوز.
    کور از خدا چی میخواد دوتا چشم یکی کج یک سالم.

    کور توتدوغون براخماز
    کور چیزی رو که گرفت رها نمیکنه

    گئجه شهره گئدن چوخ اولار، قیشدا بوستان اکن.
    شب کسی که می‌گوید به شهر می‌روم زیاد است، زمستان کسی که می‌گوید جالیز خواهم کاشت.

    گولمه قونشووا، گلر باشیوا
    به همسایه نخند، سر خودت هم میاد.

    لپه نی دئمه دویونو ده، دونه نی دئمه بویونو ده.
    لپه را نگو برنجو بگو، دیروزو نگو امروزو بگو (داشتم داشتم حساب نیست دارم دارم حساب است)

    نسیه موقوف حتی سنه ده.
    نسیه حتی برای تو ممنوع.

    یئر برک اولاندا، اوکوز اوکوزدن گوره ر.
    وقتی زمین که سفت است، یک گاو فکر میکند تقصیر گاو دیگر است.

    یوقورت توکولسه یئری قالار، آیران توکولسه نه یی قالار؟
    اگر ماست بریزد جایش می ماند، اگر دوغ بریزد چه چیزی از آن می ماند؟

    یامان گونون عمرو آز اولار.
    عمر روز سخت کم است (پایان شب سیه سپید است)

    یاخشی دوست یامان گونده بللنر.

    دوست خوب در زمان سختی معلوم می شود (دوست آنست که گیرد دست دوست در پریشان حالی و درماندگی)






    مقالات پیشنهادی :

    ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه
    ..






    : Contact me

    My Personal Blog : desironna.blogfa.com

    GM
    :
    admiiiiiiin@Gmail.com

    YM :
    admiiiiiiiin@yahoo.com



    ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه M A H 3 A (10-24-20)

  2. #2
    ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه
      M A H 3 A آواتار ها  
    ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه

    تاریخ عضویت: Apr 2019
    محل سکونت: دردونه
    نوشته ها: 213
    حالت من
    Konjkav
    فریاد من

    خدایااااا شکرت :)
    پسندیده: 77
    مورد پسند: 158 / 148 پست
    میزان امتیاز: 10

    پیش‌فرض

    یامان گونون عمرو آز اولار.
    جالب بود برام

    ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه
    ..




    همیشه مادر را به مداد تشبیه میکردم ، که با هر بار تراشیده شدن، کوچک و کوچک تر میشود…
    ولی پدر ..
    یک خودکار شکیل و زیباست که در ظاهر ابهتش را همیشه حفظ میکند
    خم به ابرو نمیاورد و خیلی سخت تر از این حرفهاست
    فقط هیچ کس نمیبیند و نمیداند که چقدر دیگر میتواند بنویسد …
    بیایید قدردان باشیم ..




    ضرب المثل های زیبای ترکی با ترجمه دردونه (10-24-20)

اطّلاعات مقاله

کاربرانی که در حال مشاهده این مقاله هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این مقاله است. (0 کاربران و 1 میهمان ها)

کلمات کلیدی این مقاله

‏‏،ترسم، ،ولی، ؟، #، 3، color، font، آب، آت، آتامین، آتی، آج، آخر، آخورش، آخیر، آداما، آدامین، آدم، آدون، آرتیخ، آز، آزار، آزارم، آصلانین، آغاج، آغاجی، آغریمایا‌ن، آغرییان، آغزیندان، آلاهدان، آللاه‌دان، آلماغا، آلمامیش، آلیر، آن، آنجاست، آنست، آهنین، آیران، اؤلمه، اؤلوم، ائر‌کک، ائشید، ائله، ادعای، ارابا، ارابه، ارث، ارزن، اریک، از، اسب، است، است،، استفاده، اضافی، افتد، اکن، اگر، اگری، اگریدی،، المثل، امروز، امروزو، امیدش، اوردا، اوز، اوزگه، اوزولمییه، اوغری، اوکوز، اوکوزدن، اوّل، اولا، اولار، اولار،، اولاندا،، اولماز، اولماسا، اولی، ایچیندن، ایستر،، ایسته، ایشی، ایکی، ایلان، ایله، این، اینکه، بئزین، با، باد، بار، بارش، باش، باشا، باشد، باشی، باشیوا، باغدا، باغدان، باغلاسان، باغلامازلار، بالاسی، بالیق، باید، ببندی، ببیند، ببینه، بخرد، بدو،، براخماز، برادریت، برای، برداره، برک، برنجو، بره،، بریز، بریزد، بزنی، بسیار، بشناسد، بشنو، بعد، بفرست، بکن، بگو، بگو،، بگیر، بگیری، بللنر، بلند، بنده، به، بو، بورنو، بورنوندان، بوستان، بوینوم، بوینون، بویونو، بیچاق، بیر، بیرلیک، بیرون، بیری، بیرین، بیشتر، بیلر، بیلمسه،، بیلمه، بیماری، بیند، بینداز، پایان، پاییز، پاییزدا، پدرم، پرت، پریشان، پوزا، پیر، پیشیک، تا، تاری، تازی، تانییا، تخته، ترا، ترجمه، ترسد، ترش، ترکی، تغییر، تقصیر، تکّه، تو، توت، توتار، توتدوغون، توتسان، تورش، توکو، توکولسه، تولکویه، تویوق، تیر، ثابت، جالیز، جان، جانش، جانی، جاهال، جایش، جهان، جوان، جوت، جوجه، جوجه‌‌ای، چاقو، چالارلار، چالما، چرند، چشم، چکرلر، چکیر، چماقش، چه، چوب، چوبی، چوخ، چوره، چوماغین، چی، چیخار، چیخماز، چیزی، حاجی، حالی، حتی، حرف، حساب، خالق، خانه‌ام، خدا، خرگوش، خرید، خم، خواب، خواهد، خواهم، خوب، خود، خودت، خودش، خونش، خونه، خوی، دؤشر، دئ،، دئدی، دئدیلر، دئمه، دئیر، دئییر، دا، داد، دار، دارد، دارم، داره، داری، داشتم، داند، دانیش، دختر، دخترعروس، در، درب، درخت، درختی، درد، درم، درماندگی، درون، دزده، دست، دستمال، دسمال، دلی، دماش، دماغش، دُمبم، دمیر، دندانی، ده، ده،، دهان، دو، دوتا، دوروپ، دوز، دوزدور، دوست، دوشانا، دوشانی، دوغ، دولت، دونه، دوه، دویونو، دیده، دیر، دیرگی، دیرلیک، دیروزو، دیشی، دیگر، دیگری، دیوانه، ر، را، راست، رسد، رشید، ر‌ها، رو، روباهه، روز، روزی، ریسمان، ز، زامانی، زمان، زمانی، زمستان، زمین، زندگی، زیاد، زیبای، سؤز، سئوداسی، ساخلا، سالم، سامانی،، سایارلار، سپید، سخت، سختی، سر، سرنوشت، سروته، سری، سفت، سفید، سگ، سلام، سن، سنه، سود، سودا، سورا، سوزی، سویا،، سی، سیاه، سیه، شئر، شاهدت، شاهدون، شب، شتر، شده، شهر، شهره، شود، شوند، شیر، شیری، صاباغی، صاحبش، صاحبی، صاف، ضرب، عروس، عزرائیل، عصبانیت، علیک، عمر، عمرو، غزل، غسل، فرار، فردایی، فکر، فهمد، قاپی، قاپیمی، قاپیمی،، قاپیوی، قاتیقینا، قاچ،، قاچار، قارداشلیغوی، قالار،، قالار؟، قانی، قایم، قبل، قطع، قوجانی، قورتولدو، قورخموش، قورخمیرام،، قورخیرام، قورد، قونشووا،، قویروغوم، قویون، قیراغیدی، قیشدا، کارش، کاشت، کاه، کج، کجا، کجایم، کرباسه، کرم، کسی، کسیبیماری، کشید، کم، کن، کنایه، که، کور، کی، کیم، کینده، کیه؟، گئجه، گئدن، گاو، گتیردیکجه، گدر، گدر،، گربه، گردنت، گرسنه، گرفت، گزه‌ن، گزیده، گفت، گفتن، گفتند، گلر، گوتوره، گورجک، گورمور،، گورنده،، گوره، گورور، گورونر، گوز، گوزینده، گولمه، گونده، گونون، گوی، گوید، گی، گیرد، گیزله، گیند‌ن، لانه، لپه، لک‌لک، له‌لین، لی، ماده، مار، ماست، مال، مالش، ماند،، ماند؟، ماهی، مرده، مرده‌شور، مرغ، مرگ، معلوم، ‏ممنوع، مو، موقوف، می، میآید، میاد، می‌بیند، میخواد، می‌خورد، میده، میراث، میره، می‌روم، می‌سازد، می‌شمارند، میشود، می‌کشد، میکند، میکنه، می‌کوبند، میگه، می‌گوید، می‌گیرد، مین، ناز، نان، نخند،، ندارد، نده، ندی، نر، نسیه، نشوند،، نفهمد،، نکرده، نکوب،، نگه، نگو، نگیر، نمی‌آید، نمی‌بندند، نمی‌بیند، نمی‌ترسم، نمی‌شود، نمی‌کند، نمیکنه، نمی‌گه، نمی‌میرد، نه، نی، نیست، نین، هارام، هاردا، هامیسی، هانی، های، هر، هرجا، هزار، هم، همخوی، همرنگ، همسایه، هیچکس، و، وئرمه، وئره‌ر، وار، واریدی، واریدی،، وقت، وقتی، ولی، وورسان، یئر، یئره، یئری، یئللی، یئیه‌ر، یا، یاتار، یاخشی، یازانی، یامان، یره، یک، یکجا، یکدلی، یکی، یه، یوخدور، یوخودا، یوقورت، یوللا،قیز، یوواسینا، یویوور، یی



علاقه مندي ها (Bookmarks)

علاقه مندي ها (Bookmarks)

مجوزهای ارسال و ویرایش

  •  
    • غیرمجاز است. ایجاد مقاله جدید
    • غیرمجاز است. امکان ارسال پاسخ
    • غیرمجاز است. امکان پیوست فایل
    • غیرمجاز است. ویرایش پست خود
    •  
    این انجمن ها، با استفاده از نسخه 4.2.5 سیستم vBulletin کار میکند، و تمام حقوق این سیستم، متعلّق به شرکت Jelsoft Enterprises Ltd می باشد.
    تمامی مطالب مطابق با قوانین جاری جمهوری اسلامی ایران می باشد، و هرگونه کپّی برداری بدون ذکر منبع "..:: مجموعه بزرگ اینترنتی پارسی زبانان | دردونـــــه ::.." ،غیر مجاز است.
    طرّاحی اختصاصی کلّیه قالب های منصوب روی این مجموعه اینترنتی، توسّط صاحب امتیاز آن طرّاحی و نصب گردیده است.
    این انجمن ها، توسّط صاحب امتیاز مجموعه پشتیبانی می شوند
    مجموعه بزرگ اینترنتی دردونه، توسّط سرورهای قُدرتمند
    میزبان داده پاسارگاد
    میزبانی می شود

    فارسی سازی توسط
    VB Iran

    مجموعه بزرگ اینترنتی پارسی زبانان | دردونـــــه